Искусственный интеллект - стихийное бедствие?

GUERRERO Omar
Date publication : 14/03/2023
Dossier : Traduction éditoriaux
Sous dossier : En russe

 

Искусственный интеллект - стихийное бедствие?



Искусственный интеллект существует уже несколько десятилетий: от сортировки почтовых индексов для ускорения доставки любовных писем до облегчения поездок на автомобиле. Он очень полезен для нас и становится без особого шума все более распространенным: сегодня все наши телефоны - умные. Но ChatGPT (рекомендуется английское произношение), последняя версия искусственного интеллекта, вызывает беспокойство. Справедливо ли это или нет?

Этот говорящий робот основан на работах Фреге, Пирса, Рассела, Гёделя, Кантора и других, с которыми неплохо знакомы психоаналитики. Мы также знаем, что Лакан интересовался кибернетикой. Но можем ли мы сказать, что этот большой кот - ответ Тьюрингу, который в 1950 году задался вопросом, могут ли машины мыслить? Лучше ли она, чем Элиза, робот, который в 1964 году занял место довольно карикатурного роджерианского психоаналитика, довольствовавшегося тем, что задавал собеседнику вопросы?

Возможности ChatGPT идут гораздо дальше и способны внести раздор в ряды мыслящих людей мира: он может написать диссертацию с библиографическими ссылками за несколько мгновений, он может выполнить любое школьное задание. Робот был осужден Холмским как "высокотехнологичный плагиат", утверждавшим, что он убивает обучение, его запретили в Sciences Po, а наш министр образования хочет его регламентировать. Старая Европа опасается американского и китайского увлечения (где университеты используют и приручают котяру)?

Что сказал бы Лакан, который в свое время интересовался кибернетикой? И призвал бы нас Мельман уничтожить этого посланника новой психической экономики или же поиграть с ним? Ясно одно: этот новый фармакон заслуживает нашего клинического интереса, потому что он переворачивает передачу знаний с ног на голову, одновременно изменяя наше отношение к букве. Станет ли этот текст без бессознательного и без тела возможностью освободить больше места для высказывания, для озвучивания? Таков наполовину полный стакан.

Омар Герреро Guerrero

Бюро ALI

 

Traduction faite par Marina Jarkova 

Espace personnel

Cookies ?

Nous utilisons des cookies sur notre site web. Certains d’entre eux sont essentiels au fonctionnement du site et d’autres nous aident à améliorer ce site et l’expérience utilisateur (cookies traceurs). Ces cookies ne contiennent pas de données personnelles.

Vous pouvez décider vous-même si vous autorisez ou non ces cookies. Merci de noter que, si vous les rejetez, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser l’ensemble des fonctionnalités du site. A tout moment, il vous est possible de rectifier votre choix sur la page des politiques de confidentialités du site.