Unnachgiebigkeit

GUERRERO Omar
Date publication : 03/02/2023
Dossier : Traduction éditoriaux
Sous dossier : En allemand

 

Unnachgiebigkeit

Unter dem Druck militanter Vereinigungen, wurden in Paris Vorträge von Forschern und Klinikern über die Genderproblematik abgesagt. Sie sollten ein work in progress präsentieren, um eine nützliche Debatte anzuregen und zu erhellen. Versprachen diese Arbeiten eine letzte Wahrheit? Waren sie eine Bedrohung? Wir werden es nicht erfahren, da die disputatio in ovo getötet wurde.

Auch ein Theaterstück wurde abgesagt. Es war von einer Transgender-Person geschrieben und von einer Schauspielerin etwa 20-mal aufgeführt worden, bevor unsere Dramatikerin, laut Presseberichten, die Darstellung ihrer autobiographischen Erzählung revidierte: nur ein Trans-Schauspieler sollte nun eine Trans-Figur spielen. Kann man sagen, dass es einen echten Geizhals braucht, um L’Avare zu spielen? Diese Forderung nach einem Gleichen, der auch für eine Darstellung derselbe wäre, muss unsere Klinik und die Möglichkeit eines nächsten, der ein (kleiner) anderer wäre befragen.

So wie eine Patientin Freud dazu brachte, seine Talking cure zu gründen, indem sie ihn bat zu schweigen, könnten wir glauben, dass Psychoanalytiker erneut gebeten werden zu schweigen.*

Unsere Transpatienten sagen ihre Sitzungen jedoch nicht ab, sondern bitten um ein Zuhören, eine Präsenz. Und wenn das Geschlecht des Analytikers, sein Gender, ja sogar seine sexuelle Orientierung (die nicht immer explizit gemacht wird) bei der Aufnahme einer Analyse eine Rolle spielen, so hilft es manchmal und manchmal behindert es, wie viele andere Merkmale auch, es wird darüber gesprochen, es wird durchquert. Die Position des Psychoanalytikers besteht nicht darin, moralisch zu verurteilen, gesetzgeberisch zu sein, oder gar ein endgültiges Wissen über seine Patienten zu besitzen. Die Psychoanalyse ist vor allem eine Frage und kommt nicht daher, um zu belehren.

Unabhängig vom Leiden und der Identität des Patienten geht es dem Psychoanalytiker um die Wahrheit unserer Beziehung zur Sprache, die uns alle denaturiert, verändert hat.  Er ist der gebannte Liebhaber dieser Wahrheit.

Möge dieses Jahr, das beginnt, fruchtbar und der Austausch weitsichtig sein, zwischen den einen und den anderen.

 

 Omar Guerrero, pour le Bureau de l'ALI

 

Traduction faite par Johanna Vennemann

Espace personnel

Cookies ?

Nous utilisons des cookies sur notre site web. Certains d’entre eux sont essentiels au fonctionnement du site et d’autres nous aident à améliorer ce site et l’expérience utilisateur (cookies traceurs). Ces cookies ne contiennent pas de données personnelles.

Vous pouvez décider vous-même si vous autorisez ou non ces cookies. Merci de noter que, si vous les rejetez, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser l’ensemble des fonctionnalités du site. A tout moment, il vous est possible de rectifier votre choix sur la page des politiques de confidentialités du site.