Αδιαλλαξία
Αδιαλλαξία
Στο Παρίσι ακυρώθηκαν υπό την πίεση ακτιβιστικών οργανώσεων διάφορα συνέδρια ερευνητών και κλινικών γύρω από θέματα φύλου. Υποτίθεται ότι θα παρουσίαζαν ένα work in progress για να τροφοδοτήσουν και να διαφωτίσουν μια σημαντική συζήτηση. Μήπως αυτό το work in progress έργο υπόσχονταν μια απόλυτη αλήθεια; Αποτελούσε απειλή; Δεν θα το μάθουμε αφού η disputatio σκοτώθηκε in ovo.
Μια θεατρική παράσταση ακυρώθηκε επίσης. Γραμμένο από ένα διεμφυλετικό άτομο, είχε παιχτεί από μια ηθοποιό, περίπου είκοσι φορές, πριν, σύμφωνα με τον Τύπο, η θεατρική μας συγγραφέας άλλαξε γνώμη σχετικά με την ερμηνεία της αυτοβιογραφικής της ιστορίας: μόνο ένας τρανς ηθοποιός θα έπρεπε τώρα να παίξει έναν τρανς χαρακτήρα. Μπορούμε να πούμε ότι θα χρειαστεί ένας πραγματικός τσιγκούνης για να παίξει τον Φιλάργυρο; Αυτή η απαίτηση για ένα όμοιο πρόσωπο που θα είναι το ίδιο, ακόμη και για μια παράσταση, οφείλει να επερωτήσει την κλινική μας και τη δυνατότητα ύπαρξης ενός πλησίον που θα είναι άλλος.
Όπως μία ασθενής ώθησε τον Φρόιντ να θεμελιώσει talking cure του ζητώντας του να σιωπήσει, έτσι θα μπορούσαμε να πιστέψουμε ότι οι ψυχαναλυτές καλούνται και πάλι να σιωπήσουν. Ωστόσο, οι τρανς ασθενείς μας δεν ακυρώνουν τη συνεδρία τους, αλλά ζητούν ένα αυτί που τους ακούει, μια παρουσία. Και η έμφυλη ταυτότητα του αναλυτή, το φύλο του, ακόμη και ο σεξουαλικός του προσανατολισμός (που δεν λέγεται πάντα ρητά) παίζει ρόλο στη δέσμευση σε μια ανάλυση, άλλοτε βοηθάει, άλλοτε εμποδίζει, όπως και πολλά άλλα χαρακτηριστικά, συζητείται, διασχίζεται. Η θέση του ψυχαναλυτή δεν είναι αυτή του ηθικού δικαστή, του νομοθέτη ή ακόμη λιγότερο αυτή του απόλυτου γνώστη του ασθενή του. Η ψυχανάλυση είναι πάνω απ' όλα ένα ερώτημα και δεν έρχεται να κάνει μάθημα.
Ανεξάρτητα από τον πόνο και την ταυτότητα του ασθενούς, αυτό που απασχολεί τον ψυχαναλυτή είναι η αλήθεια της σχέσης μας με τη γλώσσα, η οποία μας έχει αποφυσικοποιήσει όλους. Είναι ο ντροπαλά ερωτευμένος αυτής της αλήθειας.
Είθε το νέο έτος να είναι γόνιμο, με εναργείς ανταλλαγές μεταξύ όλων μας.
Omar Guerrero, εκ μέρους της διεύθυνσης της ALI
Traduction faite par Yorgos Dimitriadis