Accueil

 

Без головы

MELMAN Charles
Date publication : 27/11/2020
Dossier : Traduction éditoriaux
Sous dossier : En russe

 

Без головы

Вопрос на повестке дня: кто еще сохранил собственную голову. Наверняка не бедный роботизированный мальчишка, посланный обезглавить добросовестного учителя географии. Он был направлен, так как выбор цели народного образования, входит в стратегический план, предполагающий think tank для действия. Продолжение этого - обезглавливание верующих Церкви, и более того, понятно, что цель - отделить нас от нашего знания, и те кто намерены бороться с сепаратизмом должны быть осторожны, чтобы не быть истолкованными, за разъединение.

Это действительно тот совет, который г-н Эрдоган дал президенту Франции, обвинив его в безумии. Но была ли у него на тот момент голова на плечах, даже если его уловка осудить нападение на религию отделив от нападения на свободу мысли заставляет поверить, что некоторые нейроны все еще функционируют.

Могут ли редакторы "Charlie Hebdo" сказать то же самое, опубликовав рисунок, говорящий что-то вроде "пророк, моя ж"...? Их профессия состоит в том, чтобы отказаться от любого дела, которое не было бы удовольствием, с помощью довольно членостоящей графики, иначе говоря, они не отступили от себя, не поставив свой орган на плаху, в чем их и обвиняют.

Но все это происходит в социальном контексте, когда каждый хочет, чтобы была признана его собственная голова (практика селфи) и больше не признает ничьей другой, даже той, которая может их узаконить, так что сегодня, из-за отсутствия референта, многие безголовые бродят по улицам.

Имею ли я малейшую гарантию (опасно) отличиться если я сохраню свою? Если только не считать, что, перенимая ее от Великого Дурака, который из Другого управляет нами, мое вдохновение-выдохновение и все что выходит из под моего пера не является полной гарантией моей ответственности и без единого алиби, как у нас говорят. 

Ш. M. 
31 октября 2020

P.S. Дольто могла бы сказать : Hé, tétée ? C’est votre soi qu’a soif etc. Э, голова-голы-вы, это ваша самость нуждается в соске, и т.д.

Traduction faite par Marina Jarkova

Espace personnel