Accueil

 

Joyeux (se) Noël (le)

Charles MELMAN
Date publication : 30/12/2019
Dossier : Traduction éditoriaux
Sous dossier : En grec

 

Joyeux (se) Noël (le)

Μία καθηγήτρια ψυχολογίας μου έλεγε ότι υπάρχουν σήμερα δύο τύποι παιδιών:

Αυτά τα οποία οι νευρωτικοί γονείς τους τα θεωρούν πρόωρα και αυτά που είναι πίσω και που υπήρξαν θύματα σεξουαλικής κακοποίησης.

Ωραίος διαχωρισμός που έχει το πλεονέκτημα του ότι αντανακλά το πρόβλημα. Είτε προτιμάς τις οθόνες από το σεξ, είτε σεξουαλικοποιείς, ως θύμα βεβαίως και δεν αξίζεις τίποτα, πατσαβούρα.

Παίρνω και εγώ το ρίσκο της υπερβολής λέγοντας το ότι η σύγχρονη  κάθαρση  του σεξ στην κουλτούρα μας προσβλέπει στην κατάργηση του τελευταίου προπύργιου του μαίτρ, το αδύνατο το οποίο αντιστεκόταν στην απολυταρχισμό της  οικονομίας της αγοράς. Σ'αυτό που ήταν πριν πολιτικό αντικαθιστά τον εθισμό στο αντικείμενο, εκδοχή αόρατη και ανώδυνη της εξάρτησης, διότι χωρίς εξέγερση ή σχεδόν: οι οικολόγοι δεν έχουν ακόμη την κατάλληλη δύναμη.

Το σεξ ήταν το τελευταίο καταφύγιο μίας υποκειμενικότητας που ήταν στιβαρή από το γεγονός της αυτονομίας της επιθυμίας και τα καπρίτσια των επιλογών της: να λοιπόν που έγινε αρχαϊκή, μία ιστορία πατερναλιστική, καθόλου προοδευτική.

Η γιγάντια εικόνα της υπερδύναμης μίας μητέρας  που στέργει καλοπροαίρετα την πόλη και που έχει στην αγκαλιά της το αντικείμενο σωτήρα του οποίου φωτίζει τις μεταμορφώσεις, ούσα έτοιμη να  απαντήσει σ' όλα τα αιτήματα, γιατί όχι ένα παιδί, και για το οποίο καλά Χριστούγεννα. Η νέα κούκλα Barbie, ουδέτερου γένους, ούτε του ενός ούτε του άλλου. Ποιου τότε αν όχι του Ενός της μίας μορφής (uniforme). Σας θυμίζει κάτι;

Charles Melman
14 Δεκεμβρίου2019
 
Traduction faite par Yorgos Dimitriadis

Espace personnel