Accueil

 

ΑΕΡΑ

MELMAN Charles
Date publication : 22/03/2018
Dossier : Traduction éditoriaux

 

Η συμπεριφορά των μαθητών του, τόσο στην École Freudienne όσο και έξω από αυτήν, με έκανε συχνά  να αναρωτηθώ πάνω στο αποτέλεσμα των θεραπειών που πραγματοποιήθηκαν από τον  Λακάν.

Φαίνονται στην πραγματικότητα, περισσότερο να επιτρέπουν την ελεύθερη πορεία της νεύρωσης, παρά την ανάλυση της.

Ποια ανάλυση, εξάλλου, αν δεχθούμε  πως η φαντασίωση προστατεύεται έναντι στον  διαλεκτικοποίηση, την οποία ρυθμίζει , και επομένως δεν προσφέρει κάποιο μέσο για μια απορρύθμιση; Αλλά όχι χωρίς την πιθανότητα να προκύψει ένας διχασμός, αυτός του υποκείμενου, σε ό,τι αφορά τα σημαίνοντα που η υποστήριξη τους από την φαντασίωση τα καθιστά αυτονόητα : αυτό που ο Λακαν αποκάλεσε  « passe ».

  Θα μπορούσε να μας φανεί μπαρόκ το θέαμα μιας κοινότητας ειδικών των γενικών νόμων του ασυνείδητου, να έχουν καταληφθεί από το πάθος της επιβεβαίωσης της απόλυτης μοναδικότητας της υποκειμενικότητας τους.

Αφού η υποκειμενικότητα, είναι αυτο• αέρας, που φυσαει ακόμα πιο δυνατός όσο επιμένει να πείσει για την αγιοτητα του στόματος που τον αποπνέει.

Δικαιολογείται η προδοσία, όταν αφορά σε έναν πατέρα αρκετά αδύναμο ώστε να αφήσει το υποκείμενο στην οδύνη, του να μην μπορεί να υπολογίζει παρά μόνο στον εαυτό του.

Προβλήθηκε εύθυμα γύρω από τον Λακαν, εν ζωή ή όχι, δεν έχει διαφορά, ο ηλίθιος που χρησιμεύει εδώ ως υποκαταστατο του στόματος, αφού, αν η φωνή είναι,  κατεξοχήν φαλλική, αυτή του προδότη, για να είναι γοητευτική, δεν παρήγαγε τίποτα εκτός από το μικρό ζέσταμα που

περισυλλέγουμε στις εκκλησίες .

Όπως έλεγε ο Λακαν διδάσκοντας: «το μόνο μου λάθος είναι το ότι είμαι εδώ», αφού, ανόητος, δεν κατάφερε να υπάρξει ως αεράκι, για να γίνεται ευχάριστος.

Σ. Μελμάν - 17 Μαρτίου 2018


μετάφραση : Yorgos Dimitriadis

Espace personnel

POST- TESTTEST