Accueil

 

Presentación del libro Las preguntas sobre el objeto, con José Echeverria

ECHEVERRIA José
Date publication : 10/11/2016

 

Este libro ha significado para la editorial un reto, agradable, por cierto. Me refiero a “reto” porque va más allá de una pieza literaria de calidad que deba entretener al lector, a un texto que se acostumbra a recibir en el campo de la edición y diseño. No me avergüenza decir que al inicio tuve un poco de temor al tratarse de un escrito que llega a mis manos con poca frecuencia y con un lenguaje complejo al alcance de eruditos. Con la ayuda de varios textos, diccionarios y casos clínicos que encontrarán en estas actas, la labor se fue tornando menos complicada y más amena. Sin embargo, una vez concluido el libro, el reto se convirtió en “aventura” cuando Iris me propuso que me hiciera cargo de la versión francesa del mismo. Así que, a más de todo el material que utilicé en la versión en castellano, sumé un tratado de ortotipografía francesa que ejerciera como un soporte tanto al texto como a mi salud mental. Finalmente, después de varias madrugadas y miradas perdidas, conseguimos, entre todos los involucrados en la edición del libro, que este resulte ser una productiva contribución al terreno del psicoanálisis.Con “agradable” quiero manifestar que he tenido, más que mera suerte, el honor de trabajar con profesionales a carta cabal, interesados en que este material no represente una obra que solamente servirá de simple ornamento en estanterías, sino que figure como un aporte a la búsqueda de soluciones, a través de calificados expertos, a las interrogantes de ese vasto universo que es la psique humana.Para terminar, quiero agradecer a los miembros del Grupo La Letra y de la Asociación Lacaniana Internacional por depositar su confianza en la editorial, y, sobre todo, extender mi sincera gratitud a Iris Sánchez y a Ana María Cardoso, en Quito, y a Emmanuelle Fusillier y Paula Chapotel, en París, por sus comentarios y observaciones que siempre resultarán valiosos.
Ce livre a été un défi pour notre maison d’édition, un beau défi. Je fais référence à défi car ce livre va bien au-delà de l’œuvre littéraire dont le but serait de divertir le lecteur. Je n’ai pas honte de dire qu’au début j’ai eu un peu peur du travail que j’avais devant moi. Il s’agissait d’un écrit comme il m’en arrive rarement entre les mains, avec un langage assez complexe et érudit. A l’aide de plusieurs textes, de dictionnaires et de cas cliniques qui font partie de ces actes de colloque, la tâche est devenue moins compliquée et plus légère. Nonobstant, une fois le livre fini, ce défi s’est transformé en « aventure » lorsqu’Iris Sánchez m’a proposé de prendre en charge la version française du livre ! Outre les éléments dont je me suis servi pour la première partie du travail en espagnol, j’ai dû ajouter également un outil d’orthotypographie française qui a été un soutien pour le texte ainsi que pour ma propre santé mentale. Enfin, après quelques réveils à l’aube et des regards perdus, nous avons réussi tous ensemble à faire une belle contribution dans le champ de la psychanalyse.Lorsque je parle d’une tâche « intéressante », je veux dire par là que je me sens très honoré d’avoir travaillé avec de tels professionnels soucieux que cet ouvrage ne serve pas seulement de décor sur les étagères mais avant tout d’une contribution à la recherche sur la psyché humaine.Pour conclure, je veux remercier les membres du Groupe La Letra et de l’Association Lacanienne Internationale d’avoir confié cette tâche à notre maison d’édition. Je voudrais également remercier Iris Sánchez et Ana María Cardoso, de Quito, ainsi qu’Emmanuelle Fusilier et Paula Chapotel, de París, de tous les commentaires et observations qui resteront toujours précieux pour moi.

Espace personnel