{tab Présentation}
En 1929, dans Malaise dans la culture, Freud donnait une place centrale à l’exigence qu’une restriction soit apportée à la jouissance de chacun ; il faisait de cette limitation individuelle de la jouissance, une condition nécessaire non seulement au rapport singulier que chacun noue avec le langage et avec le sexe mais à l’établissement et au progrès de la civilisation. Et cela, sans jamais cesser de souligner la fonction du père dans ce processus qui allie civilisation et subjectivation.
En 1972 à Milan, Lacan attirait l’attention sur les effets du discours capitaliste et sur les nouvelles formes de lien social qu’il impose. Il remarquait alors, qu’il se pourrait « qu’un jour un discours s’intitule « le mal de la jeunesse » ». Tel Cassandre, il annonçait aussi que la faillite de la fonction paternelle associée à certaines modalités de rejet de la castration aurait, pour la génération suivante, des conséquences sur la subjectivité et sur la relation du sujet à la loi . Ce sont ces conséquences que nous avons, aujourd’hui en 2011, soit presque 40 ans après ces propos de Lacan, à lire, à déchiffrer : la clinique du bébé, de l’enfant et de l’adolescent constitue une sorte d’avant-poste des mutations sociales et familiales qui se sont imposées pendant cette période. Ainsi par exemple, la place donnée à l’enfant qui est devenu à la fois le fondateur de la famille et celui dont le savoir supposé et la jouissance font loi.
Si le langage du marché et le néo libéralisme ont dorénavant remplacé le bon vieux capitalisme, « le mal de la jeunesse », lui, a pris d’autres figures : la clinique de l’agir et la jouissance d’objet sans délai, la délégitimation des maîtres et de l’éducation, et surtout l’angoisse et toutes les stratégies d’évitement qu’elle entraîne.
Cette clinique est indissociable des conditions de l’émergence de la subjectivité que nous allons tenter de préciser en dégageant plusieurs axes de réflexion :
S’agit-il d’un changement de paradigme et d’une nouvelle clinique que nous aurons à décrypter ou d’aménagements réactionnels qui s’adaptent voire suppléent à cette déficience de la fonction paternelle ? Comme en 2008, les échanges avec nos collègues brésiliens nous permettront d’élargir nos analyses, de confronter nos hypothèses.
{tab Programme}
{tab Modalités}
L’organisation matérielle du congrès sera prise en charge par
PARTICIPATION AU CONGRES Les propositions d'intervention, dans la catégorie professionnelle, devront comporter un résumé accompagné impérativement du règlement des frais d’inscription au congrès. L'acceptation de l'intervention sera secondairement confirmée par le secrétariat du congrès. Ne seront acceptées que les interventions orales. La durée de chaque intervention ne devra pas dépasser 20minutes. Pour ceux qui interviendront en langue française, les propositions d’intervention: titre et résumé de 5 lignes maximum devront être adressés à avec l’indication congrès Salvador. Une réunion préparatoire est prévue à Paris le samedi 21 mai 2011 à 12h30 au local de l’ALI. LE DELAI FINAL POUR LA RÉCEPTION DES RESUMÉS à PARIS EST FIXE au 15.06.2011 INSTRUCTIONS POUR L’ENVOI DES RESUMES Forme d’envoi – seulement à l’e-mail: ‘Asso.Lacanienne.Int’ <> Le résumé doit être envoyé en format PDF en dossier joint, selon les normes de structuration établies : . Maximum de 600 (six cents) mots . Police – Times New Roman, taille de police 12 . Espacement entre les paragraphes – simple . Contenu – titre, références bibliographiques du résumé et de l’argument. Le nom de l’auteur et de son institution respective ne doivent pas apparaître dans le résumé, mais dans le corps du message. Ne seront pas acceptés les travaux de plus de deux auteurs. L’argument doit présenter le problème central qui a motivé l’étude, les questions soulevées et la réflexion théorique qui les sous tend. AUTRES INFORMATIONS L’ acceptation de la participation au congrès sera délivrée jusqu’au 30/07/2011. Il n’y aura d’acceptation que pour la MODALITE DE PRÉSENTATION ORALE, avec un temps maximum de 20 minutes. Les tables rondes seront composées de deux interventions, suivis de 20 minutes de débats après la seconde présentation. La distribution des tables rondes relèvera de la responsabilité du comité organisateur du congrès. Tous les travaux devront présenter une traduction en présentation Power Point 97-2003 en français, quand l’original sera présenté oralement en portugais et présentation en Power Point 97-2003 portugais, si la présentation orale est en français. La traduction écrite et l’élaboration du Power Point sera de la responsabilité de chaque auteur et devra être envoyée, par e-mail à, jusqu’au 17.10.2011 ou remis au secrétariat du congrès sur le lieu de la manifestation, avec un délai d’un jour avant la présentation. Il y aura un traducteur à chaque table au moment des débats. Les auteurs qui le désirent, pourront fournir leur texte dans sa présentation originale, format PDF, pour la publication postérieure. Il conviendra qu'ils remettent leur texte au secrétariat du congrès.
{/tabs}